반응형
FEET |
"feet of clay" --- No one is perfect. Many successful people have feet of clay. 칭찬받는 사람일지라도 단점과 약점 그리고 실수가 있다는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"back on your fee" --- My grandmother had a bad 'flu, but she's back on her feet again. 병이나 사고로부터 몸이 완치된 경우에 사용하는 표현입니다. |
cut the ground from under someone's feet" --- When we launched the new product, we cut the ground from under our competitors' feet. 어떤 것을 하게 되면 계획이 탄로나거나 자신의 위치가 약해지게 되는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"drag one's feet" --- The government is dragging it's feet on measures to reduce pollution. 당신에게 매우 중요한 결정을 불필요하게 지연하고 있다고 생각할 때 사용하는 표현입니다. |
"find one's feet" --- Our new trainee is beginning to find his feet. 무엇을 해야 할지 배우며 자신감이 생기는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"get cold feet" --- I wanted to enter the competition but at the last minute I got cold feet. 무언가를 할려고 할때 할지 하지 말아야 할지 주저하믐 경우에 사용하는 표현입니다. |
"get one's feet wet" --- It will be a totally new experience for me but I can't wait to get my feet wet. (=dip your toes in the water) 같은 의미로 쓰이는 body idiom입니다. 새로운 것이나 익숙하지 않은 것 또는 새로운 영역을 탐험하고자 할때 사용합니다. |
"have itchy feet" --- Scott never stays long anywhere. He's got itchy feet. 한 곳에 머무르지 못하고 자주 움직이는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"have the world at your feet" --- The talented young actress has the world at her feet. 세상에서 크게 성공하거나 칭찬을 받는 경우에 표현입니다. |
"keep your feet on the ground" --- Success hasn't changed him. He has always kept his feet on the ground. 성공했음에도 불구하고 하던 일을 계속하는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"land on your feet" --- Don't worry about Bob. He always lands on his feet. 사업의 실패나 병 또는 잃어버린 것에 대한 어려움으로부터 빠르게 회복할때 사용하는 표현입니다. |
"pull the rug from under someone's feet" --- When Andy's mother stopped sending him money, she pulled the rug from under his feet and forced him to find a job. 예기치 않게 갑작스럽게 지원과 도움이 사라진 경우에 사용하는 표현입니다. |
"regain one's feet" --- John helped his father to regain his feet when he tripped on the steps. 넘어지거나 넘어진 후 다시 일어서는 경우나 어려운 시절이 지난 후 재정적으로 해결된 경우에 사용하는 표현입니다. |
"rushed off your feet" --- I'd love to have lunch with you but I'm rushed off my feet at work. 매우 바쁠때 사용하는 표현입니다. |
"stand on your own two feet" --- When young peope leave home, they learn to stand on their own two feet. 스스로 독립하여 더 이상 다른 사람의 도움이 필요하지 않을때 사용하는 표현입니다. |
"think on one's feet" --- Good lawyers need to be able to think on their feet when pleading a case. 사전에 계획이나 생각없이 훌류한 결정을 내리거나 능력이 있는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"have two left feet" --- I'm afraid I'm a bad dancer! I've got two left feet. 움직이는 것이 서툴거나 어색한 경우에 사용하는 표현입니다. |
FOOT |
"my foot" --- He said he had a summer home? My foot! I doubt if he owns a tent. '세상에나' 말을 듣고 믿을 수가 없을때 사용하는 표현입니다. |
"have/get a foot in the door" --- With today's unemployment, it's difficult to get a foot in the door in any profession. 처음에는 작게 시작했지만 성공적인 결과를 얻었으며 미래가 밝다는 뜻으로 사용하는 표현입니다. |
"have one foot in the grave" --- It's no use talking to the owner. The poor man has one foot in the grave. 나이가 많고 병이 깊어 죽음을 앞에 둔 경우에 사용하는 표현입니다. |
"put one's best foot forward" --- It's a long way to the station but if I put my best foot forward I should catch the next train. 할수 있는 한 신속하게 해야 할 경우에 사용하는 관용적 표현입니다. |
"put one's foot down" --- The child wanted to sleep on the sofa, but his father put his foot down and made him go to bed. 어떤 일이 일어나지 않도록 권한을 행사해야 할때 사용하는 표현입니다. |
"put one's foot in one's mouth" --- She really put her foot in her mouth when she mentioned the housewarming party - Andy hadn't been invited. 당신의 말과 행동으로 타인에게 공격적이고 당황시키며 창피하게 하는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"get off(start off) right/wrong foot" --- I was looking forward to working with Anna but we seem to have started off on the wrong foot. 새로운 관계가 잘될지 안될지 모를 경우에 사용하는 표현입니다. |
"the shoe is on the other foot" --- I used to advise my children to eat healthy food, but now that my daughter is a nutritionist, the shoe is on the other foot. 환경이 바뀐 경우 또는 과거의 행동과 지금하는 행동이 정반대로 하는 경우에 사용합니다. |
"shoot yourself in the foot" --- When Julie was asked at the interview if she had any weaknesses, she really shot herself in the foot the way she answered. 자신이 한 행동이나 말로 인해 본인이 피해를 입는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"get a foothold" --- The contract got the firm a foothold in the local administration. 비즈니스, 직업 또는 조직에서 자신의 지위를 확보한 경우에 사용하는 표현입니다. |
"footloose and fancy free" --- John will never get married. He says he prefers to be footloose and fancy free. 어떤 종류의 책임과 약속도 거의 없으며 원하는대로 자유롭게 할 수 있는 경우에 사용하는 표현입니다. |
FINGERS |
"five-finger discount" --- How could he afford that watch? Who knows - perhaps with a five-finger discount? 돈을 지불하지 않고 취하는 것 다시 말해서 훔친 것 같다고 표현할때 사용합니다. |
"get your fingers burnt" --- He got his fingers burnt so badly in the last elections that he decided to withdraw from politics. 성공하지 못한 결과에 고통스러워 다시 하기를 꺼리는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"hang on by the fingernails" --- The restaurant is losing more and more customers; the owner is just hanging on by the fingernails. 아주 힘든 환경속에서 지속적으로 일을 진행하는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"have a finger in every pie" --- For information about the activities in this town, you should talk to John Brown. He's got a finger in every pie. 모든 경우에 다 관여하고 간섭하는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"keep your fingers crossed" --- I'm doing my driving test tomorrow. Keep your fingers crossed for me. 원하는 대로 이뤄지길 바랄때 사용하는 표현입니다. |
"keep your finger on the pulse" --- A successful investor keeps his finger on the pulse of international business. 최근의 사건이나 개발상황에 대해서 지속적으로 알고 있는 상황에 대한 표현입니다 |
"not lift a finger" --- Many people saw the boy falling off his bike but not one of them lifted a finger. 도움이 필요한 경우인데도 불구하고 아무도 하지 않는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"put a finger on something" --- The atmosphere at the meeting was strange, but Marie couldn't put a finger on the cause of it. 어떤 것의 해결방법이나 문제의 원인을 알고 있는 것처럼 정의하고 이해할 수 있는 있다면 이런 경우에 사용하는 표현입니다. |
"put something on the long finger" --- She says she intends to go back to college, but she keeps putting it on the long finger. 무기한 연기를 할 경우에 사용하는 표현입니다. |
"all fingers and thumbs" --- Would you mind wrapping this for me? I'm all fingers and thumbs. 어색하고 서투르고 일을 잘못하는 경우에 사용합니다. |
"let slip through fingers" --- He should have accepted the job when it was offered. He let the opportunity slip through his fingers. 어떤 것을 얻게 되지 말지 어째튼 좋은 기회라고 할때 사용하는 표현입니다. |
"have sticky fingers" --- Items have been disappearing from the stock recently. Do any of the employees have sticky fingers? 훔치려는 경향이 있다는 경우에 사용하는 표현입니다. |
"works your fingers to the bone" --- He deserves his success; he worked his fingers to the bone when he started the business. 열심히 일하는 경우에 사용하는 표현입니다 |
반응형
'상큼한 영어표현' 카테고리의 다른 글
숙어의 관용적 표현 5 (0) | 2020.11.12 |
---|---|
숙어의 관용적 표현 4 (0) | 2020.11.07 |
숙어의 관용적 표현 2 (0) | 2020.11.03 |
숙어의 관용적 표현 (0) | 2020.11.02 |
Phrase Verbs 6 (0) | 2020.10.27 |